Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 7:15 - Chráskov prevod

15 Meso pa mirovne daritve, ki je v zahvalo, naj se použije v dan njegovega darovanja; nič je ne sme ostati do jutra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Meso njegove zahvalne mirovne daritve pa se naj použije na dan, ko se daruje; nič naj se od tega ne pušča do jutra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Meso njegove zahvalne mirovne daritve naj použijejo na dan, ko ga darujejo; nič od tega naj ne puščajo do jutra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu Meſſu tiga Hvaleshniga offra, v'njegovim Sahvalnim offri ima taiſti dan ſnejdenu biti, na kateri je offranu, inu ſe néma niſhtèr puſtiti oſtati od njega, do jutra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 7:15
5 Iomraidhean Croise  

In ne pustite, da bi od njega kaj ostalo do jutra; če pa preostane kaj do jutra, sežgite na ognju.


Ne daruj krvi daritve moje zraven kvašenega kruha, in masti od mojega praznika naj ne ostane do jutra.


Če jo kdo prinese v zahvalo, naj prinese z zahvalno daritvijo vred opresne kolače, mešane z oljem, in opresne mlince, pomazane z oljem, in zamešeno belo moko, kolače, zmešane z oljem.


Pred Gospodom, Bogom svojim, jih použij ti in tvoja hiša, leto za letom, na mestu, ki si ga izvoli Gospod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan