Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 7:14 - Chráskov prevod

14 In naj daruje po en kolač od vsega darila kot podvig Gospodu; duhovnikov bodi, ki škropi kri mirovne daritve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Daruje naj nekaj od vsakega svojih darov kot dviganje za Gospoda; duhovnikovo naj bo, ki je kropil kri mirovne daritve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Od vsakega daru naj vzame po en kos kot darilo za Gospoda; naj ga dobi duhovnik, ki je škropil s krvjo mirovne daritve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu ima eden od téh vſéh GOSPVDV h'pousdigovanju offrati, inu ima tiga Farja biti, kir kry tiga Sahvalniga offra kropy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 7:14
10 Iomraidhean Croise  

Vse svete dari povzdignjenja, ki jih sinovi Izraelovi darujejo Gospodu, sem dal tebi in sinovom in hčeram tvojim s teboj po večni postavi. To je večna solna zaveza pred Gospodom zate in za seme tvoje s teboj.


to vzemite od njih polovice ter daj to Eleazarju duhovniku kot dar povzdignjenja za Gospoda.


Mojzes je torej dal davek kot dar povzdignjenja za Gospoda Eleazarju duhovniku, kakor mu je bil Gospod zapovedal.


Glejte Izraela po mesu: niso li, kateri jedo žrtve, deležniki oltarja?


enake obroke naj jedo, razen tega naj ima, kar proda dednih stvari svojih očetov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan