Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 7:11 - Chráskov prevod

11 In to je postava mirovne daritve, ki se prinaša Gospodu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 To je postava za mirovno daritev, ki se daruje Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 To je postava za mirovno daritev, ki jo darujejo Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 INu letu je Poſtava Sahvalniga offra, kateri ſe GOSPVDV offra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 7:11
12 Iomraidhean Croise  

Nato izpregovori Ezekija in reče: Sedaj ste se posvetili Gospodu, pristopite in prinesite klalne in zahvalne daritve v hišo Gospodovo! Tedaj prinese zbor klalne in zahvalne daritve, in vsi, kolikor jih je bilo radovoljnega srca, prineso žgalne daritve.


In pripravil je oltar Gospodov ter daroval na njem mirovne in zahvalne daritve in zapovedal Judi, naj služijo Gospodu, Bogu Izraelovemu.


Hvalne daritve sem bila dolžna, danes sem opravila obljube svoje.


in glavo drobnice, od dvesto z Izraelovih pašnikov, ki jih močijo vode – v jedilno in žgalno in mirovno daritev, da se izvrši poravnava zanje, govori Gospod Jehova.


Použije naj se tisti dan, kadar jo darujete, in drugi dan; če pa kaj preostane do tretjega dne, z ognjem naj se sežge.


In ko darujete zahvalno daritev Gospodu, darujte jo tako, da boste milo sprejeti.


In vsako jedilno daritev, zamešeno z oljem ali pa suho, naj dobodo vsi sinovi Aronovi, eden kakor drugi.


Govori sinovom Izraelovim in reci: Kdor prinese mirovno daritev Gospodu, naj prinese darilo svoje Gospodu od mirovne daritve svoje.


ako mi tudi darujete žgalne in jedilne daritve, mi niso prijetne, in na mirovne daritve od vaše pitane živine se ne maram ozreti.


in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Netanela, sina Zuarjevega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan