Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 6:2 - Chráskov prevod

2 Zapovej Aronu in sinovom njegovim takole: To je postava za žgalno daritev: Žgalna daritev bodi na ognjišču, na oltarju, vso noč do jutra; in ogenj na oltarju naj se neti, da gori na njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 »Zapovej Aronu in njegovim sinovom: ‚To je postava za žgalno daritev! Žgalna daritev sama bodi na ognjišču na oltarju vso noč do jutra in ogenj na oltarju naj se neti!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 »Zapovej Aronu in njegovim sinovom ter reci: ›To je postava za žgalno daritev. Žgalna daritev naj bo na oltarnem ognjišču vso noč do jutra in ogenj na oltarju naj gori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Sapovej Aaronu inu njegovim Synum, inu reci: Letu je Poſtava Shganiga offra. Shgani offer ima goréti na Altarju célo nuzh notèr do jutra. Ima pak le ſamiga Altarja ogin na nym goréti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 6:2
25 Iomraidhean Croise  

In možje tistega kraja so ga vprašali za ženo njegovo, in reče: Sestra je moja; ker se je bal reči: žena moja, češ, da me ne umoré možje tega kraja zaradi Rebeke, ker je lepe postave.


Čisto me operi krivice moje in greha mojega me očisti.


Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?


tako je, kdor prekani bližnjega svojega in potem reče: Saj sem se le šalil!


Prikazen trda se mi poroča: »Nezvestnik ravna nezvesto in pokončevalec pokončuje. Idi gori, Elam! oblezite ga, o Medi! Vsemu zdihovanju pred njim storim konec.«


Od zadnjega kraja zemlje čujemo petje: Slava pravičnemu! – A jaz pravim: Hiram, hiram, gorje mi! Nezvestniki ravnajo nezvesto in krivičen rop ropajo roparji!


Gorje ti, pokončevalec, ki sam nisi bil pokončan, in tebi, nezvestnik, zoper katerega niso delali nezvesto! Brž ko dovršiš pokončevanje, bodo tebe pokončali, brž ko nehaš ravnati nezvesto, se bo delalo nezvesto proti tebi. –


Tvoje prebivališče je sredi zvijače; zaradi zvijače se branijo spoznati me, govori Gospod.


Hram pa, ki mu je pročelje obrnjeno proti severu, je za duhovnike, ki strežejo službi pri oltarju; to so sinovi Zadokovi, ki pristopajo izmed sinov Levijevih h Gospodu, da mu služijo.


Čigar darilo je v žgalno daritev od govedi, naj prinese samca brez hibe; pri vhodu shodnega šotora naj ga daruje, da bo milo sprejet pred Gospodom.


Ne kradite, tudi ne lažite in zvijačno ne ravnajte drug z drugim.


Če kdo zakrivi iznevero in se ponevedoma pregreši pri tem, kar je sveto Gospodu, naj prinese daritev za krivdo Gospodu, ovna brez hibe izmed črede, po cenitvi tvoji v seklih srebrnih, po seklu svetišča, v daritev za krivdo.


Daritev za krivdo je; kriv je bil vsekakor pred Gospodom.


In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


ki govorite: Da bi le že minil mlaj, da bi prodajali žito, in sobota, da odpremo žitnice, da zmanjšamo mero in povišamo ceno in varamo z lažnivo tehtnico!


Prečiste so tvoje oči, da bi gledal hudo, in nepravde ne moreš videti: zakaj gledaš na tiste, ki ravnajo izdajalski, molčiš, ko brezbožnik požira pravičnejšega od sebe?


Vi ste iz očeta hudiča in želje očeta svojega hočete izpolnjevati. On je bil ubijalec ljudi od začetka, in na resnici ne stoji, ker resnice ni v njem. Kadar govori laž, govori iz lastnega, ker je lažnik in oče laži.


Ali ne bi bila, ko bi jo bil obdržal, tebi ostala? in ko je bila prodana, ali ni bila v tvoji oblasti? Kaj, da si to reč položil v srce svoje? Nisi lagal ljudem, ampak Bogu.


Zato, iznebivši se laži, govorite resnico vsak z bližnjim svojim, ker smo udje med seboj.


ne lažite drug drugemu; ker ste slekli starega človeka z dejanji njegovimi


Zunaj bodo psi in čarovniki in nečistniki in morilci in malikovalci in vsak, kdor ljubi in dela laž.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan