Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 6:12 - Chráskov prevod

12 In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Gospod je govoril Mojzesu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Gospod je govoril Mojzesu in rekel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 INu GOSPVD je govuril s'Moseſſom, inu je rekèl:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 6:12
14 Iomraidhean Croise  

in sem oskrbel, da se prinašajo drva ob določenih časih in prvine. Spominjaj se me, o Bog moj, meni v dobro!


Hram pa, ki mu je pročelje obrnjeno proti severu, je za duhovnike, ki strežejo službi pri oltarju; to so sinovi Zadokovi, ki pristopajo izmed sinov Levijevih h Gospodu, da mu služijo.


Vsak moški med otroki Aronovimi bo to jedel: večna bodi to pravica prihodnjim rodovom vašim od ognjenih daritev Gospodovih. Karkoli se jih dotakne, bo sveto.


To je darilo Aronovo in sinov njegovih, ki je bodo darovali Gospodu v dan, ko bo maziljen: desetino efe bele moke kot stalno jedilno daritev, polovico tega zjutraj in polovico tega zvečer.


Kar pa je preostane, naj použije Aron in sinovi njegovi; jedlo se bo brez kvasu na svetem kraju, na dvorišču shodnega šotora naj to použijejo.


In ogenj pride izpred Gospoda in požre na oltarju žgalno daritev in tolstino; in vse ljudstvo, videč to, zauka veselo in popada na obličje svoje.


ampak neko strašno pričakovanje sodbe in gorečnost ognja, ki bo ugonabljal nasprotnike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan