3 Mojzes 5:4 - Chráskov prevod4 ali pa če kdo priseže, nepremišljeno govoreč z usti svojimi, da stori zlo ali dobro, o čemerkoli človek lahko govori nepremišljeno s prisego, in mu je prikrito, kadar pa spozna, kriv je ene teh reči: Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Ali če kdo nepremišljeno z ustnicami priseže, da bo storil kaj slabega ali dobrega, naj bo kar koli, o čemer človek s prisego nepremišljeno govori, ne da bi se tega zavedal, je, ko to zazna, kriv zaradi katere izmed teh reči. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Ali če kdo nepremišljeno priseže z ustnicami, da bo storil kaj slabega ali kaj dobrega, naj bo kar koli, o čemer človek nepremišljeno prisega, pa mu je to skrito, je, ko spozna, kriv zaradi katere od teh reči. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 Ali kadar ena Duſha pèrſeshe, de mu is uſt vyde, ſhkodo ali dobru ſturiti, kakòr kuli Zhlovéku more ena priſega is uſt vyti, prejden premiſli, inu je svej, ta ſe je v'téh enim pregréſhil. Faic an caibideil |