Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 4:5 - Chráskov prevod

5 In pomaziljeni duhovnik vzemi nekoliko krvi in jo nesi v shodni šotor,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Potem naj vzame maziljeni duhovnik nekoliko junčeve krvi in jo nese v šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Potem naj maziljeni duhovnik vzame nekoliko junčeve krvi in jo nese v shodni šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ta Far, kateri je shalban, ima tiga Iunza Krij vseti, inu v'to Vtto tiga prizhovanja pèrneſti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 4:5
8 Iomraidhean Croise  

Potem naj vzame junčeve krvi in poškropi s prstom sprednjo stran pokrova proti vzhodu; pred pokrovom pa naj poškropi s tisto krvjo sedemkrat s prstom svojim.


Nato naj zakolje kozla v daritev za greh, ki je za ljudstvo, in nese kri njegovo noter za zagrinjalo ter stori s to krvjo, kakor je storil z junčevo krvjo, in razškropi naj jo na pokrov in pred pokrov:


in ga poškropi s krvjo s prstom svojim sedemkrat ter ga očisti in posveti od nečistot sinov Izraelovih.


če se pregreši pomaziljeni duhovnik, tako da spravi krivdo nad ljudstvo, naj daruje za svoj greh, ki ga je zagrešil, mladega junca brez hibe Gospodu v daritev za greh.


Ali nobena daritev za greh, katere kri se prinese v shodni šotor, da se v svetišču izvrši poravnava, se ne sme jesti; z ognjem naj se sežge.


Nato naj vzame Eleazar duhovnik njene krvi s prstom svojim in škropi z njeno krvjo ravno proti shodnemu šotoru sedemkrat.


če pa živimo v luči, kakor je on v luči, imamo deleštvo med seboj, in kri Jezusa Kristusa, Sina njegovega, nas očiščuje slehernega greha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan