Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 4:32 - Chráskov prevod

32 Če pa prinese ovco kot darilo svoje v žrtev za greh, naj bode brez hibe samica, ki jo bo daroval.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

32 Če pa pripelje jagnje kot dar v daritev za greh, naj pripelje samico brez madeža.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

32 Če pa kdo pripelje jagnje kot dar za daritev za greh, naj pripelje neoporečno samico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

32 AKu on pak eno Ouzo k'Offru sa gréh pèrpelá, taku on pèrpelaj eno Samizo pres tadla,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 4:32
19 Iomraidhean Croise  

Govorita vsemu zboru Izraelovemu, rekoč: Deseti dan tega meseca naj si priskrbi vsakdo jagnje za rodbinsko hišo, eno jagnje za hišo.


Jagnje bodi brez madeža, samec, leto staro; vzemite ga izmed ovac ali pa izmed koz.


Mučili so ga, a ponižal se je in ni odprl ust svojih kakor jagnje, ki ga peljejo v zakol, in kakor ovca, ki molči pred strižci svojimi; in ni odprl svojih ust.


Čigar darilo je v žgalno daritev od govedi, naj prinese samca brez hibe; pri vhodu shodnega šotora naj ga daruje, da bo milo sprejet pred Gospodom.


kadar mu pride na vest greh, s katerim je grešil, naj prinese darilo svoje, kozo brez hibe, samico, za greh svoj, ki ga je zakrivil.


in prinese naj daritev za krivdo Gospodu za greh, s katerim se je pregrešil: samico iz drobnice, ovco ali kozo, v daritev za greh; in duhovnik naj izvrši poravnavo zanj, zaradi greha njegovega.


In angel odgovori in ji reče: Sveti Duh pride nadte in moč Najvišjega te obsenči; zato se bo Sveto, ki se porodi, imenovalo Sin Božji.


Drugi dan ugleda Janez Jezusa, da gre k njemu, ter reče: Glej, Jagnje Božje, ki odjemlje greh sveta!


in pogleda Jezusa, ki gre mimo, in reče: Glej, Jagnje Božje!


da pripravi sam sebi slavno cerkev, ki nima madeža ali gube ali kaj enakega, ampak da bode sveta in brezmadežna.


Kajti tak veliki duhovnik se nam je tudi spodobil: svet, nedolžen, brezmadežen, ločen od grešnikov in vzvišen nad nebesa;


kolikanj bolj bo kri Kristusa, ki je po Duhu večnem daroval samega sebe brez madeža Bogu, očistila vest vašo mrtvih del, da služite Bogu živemu!


on ni storil greha, tudi zvijača se ni našla v ustih njegovih;


on je grehe naše sam na telesu svojem nesel na les, da bi grehom odmrli in živeli pravičnosti; z njegovimi ranami ste bili ozdravljeni.


Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


In videl sem sredi prestola in četverih živali in sredi starešin Jagnje stoječe, kakor zaklano, ki je imelo sedem rogov in očes sedem, katera so sedmeri Duhovi Božji, poslani na vso zemljo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan