Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 4:11 - Chráskov prevod

11 Kožo pa junčevo in vse meso njegovo z glavo, z nogami in drobom in blatom njegovim:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 A junčevo kožo in vse njegovo meso z glavo, golenmi, drobom in iztrebki,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Junčevo kožo in vse meso z glave in goleni, drob in iztrebke;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Kosho pak tiga Iunza sovſém Meſſum, s'Glavo red inu Goleni, inu Drob, inu Lajnu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 4:11
11 Iomraidhean Croise  

Kakor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč spravlja od nas prestopke naše.


Ali junčevo meso in kožo in iztrebke njegove sežgi z ognjem zunaj šotorišča: daritev za greh je.


A junca in kozla, ki sta bila v daritev za greh, katerih kri je bil Aron nesel za poravnavo v svetišče, naj odneso ven za taborišče, in njiju kožo, meso in blato naj sežgo z ognjem.


kakor se jemlje od goveda mirovne daritve; in duhovnik naj to zažge na oltarju žgalnih daritev.


In junca naj odneso ven iz šotorišča in ga sežgo, kakor so sežgali prvega junca: daritev za greh je to zboru.


in izročite jo Eleazarju duhovniku, in on jo pelji ven za šotorišče, kjer naj jo zakoljejo pred njim.


In ukaže sežgati junico sebi pred očmi; njeno kožo, njeno meso in njeno kri z njenim blatom vred naj sežgó.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan