Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 3:12 - Chráskov prevod

12 Ako je koza njegovo darilo, naj jo daruje pred Gospodom;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Ako je njegov dar koza, naj jo pripelje pred Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Če je njegov dar koza, naj jo pripelje pred Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 AKu je pak njegou Offer ena Kosa, inu jo pèrpelá pred GOSPVDA,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 3:12
15 Iomraidhean Croise  

Kajti on je vzrastel kakor mladika pred njim in kakor korenina iz suhe zemlje. Ni imel podobe, ne lepote; in ko smo ga videli, ni imel mične zunanjosti, da bi si ga bili želeli.


Mi vsi smo tavali kakor ovce, obrnili smo se vsak na svoj pot; in Gospod mu je naložil nas vseh krivice.


Če pa je darilo njegovo drobnica, od ovac ali koz, v žgalno daritev, prinese naj samca brez hibe.


Govôri sinovom Izraelovim in jim reci: Če hoče kdo izmed vas prinesti darilo Gospodu, od živine, od govedi ali drobnice, prinesite darilo svoje.


In odere žgalno daritev in jo razseka v njene kose.


Mojzes pa se skrbno ozira, kje je kozlič v daritev za greh, in glej, sežgan je bil. In razsrdi se nad Eleazarjem in Itamarjem, Aronovima sinoma, ki sta ostala živa, in reče:


In čigar darilo je mirovna žrtev: ako daruje govedo, bodisi samec ali samica, brezhibno naj prinese pred Gospoda.


In prinese darilo ljudstva, in vzame kozla daritve za greh, ki je bila za ljudstvo, in ga zakolje in daruje za greh kakor ono prvo.


In sinovom Izraelovim govôri in reci: Vzemite kozla v daritev za greh in tele ter jagnje, oboje enoletno, brezhibno, v žgalno daritev;


Ali za ovna prinesi kot jedilno daritev dve desetinki bele moke, omešene s tretjino hina olja;


Kar je namreč bilo postavi nemogoče, v čemer je bila nezmožna zaradi mesa, to je storil Bog, ko je poslal svojega Sina v podobnosti grešnega mesa in kot daritev za greh, in je greh obsodil v mesu,


Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan