Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 27:23 - Chráskov prevod

23 naj mu duhovnik računi znesek cenitve tvoje do milostnega leta, in on naj da, kolikor cene ti določiš, tisti dan kot sveto Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 naj mu duhovnik zračuna cenilno vrednost do svetega leta in naj to ceno plača tisti dan kot Gospodu posvečen dar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 naj mu duhovnik izračuna vsoto cenilne vrednosti do jubilejnega leta in mož naj tisti dan plača cenilno vrednost kot nekaj svetega za Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 taku ima njemu Far srajtati, kaj velá do lejta tiga trobentanja, inu on ima taiſti dan to ſhazingo dati, de bo GOSPVDV ſveta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 27:23
4 Iomraidhean Croise  

in duhovnik naj jo oceni, je li dobra ali slaba; po tvoji cenitvi, duhovnik, naj velja.


ako pa jo po milostnem letu posveti, naj mu duhovnik računi denar po številu let, kar jih je še do milostnega leta, in naj se odšteje od cenitve tvoje.


Ako pa posveti Gospodu njivo, ki jo je kupil, ki ni od dednega polja njegovega,


V milostnem letu naj se povrne njiva spet tistemu, od kogar je bila kupljena, ki mu tudi gre kot posest.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan