Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 27:19 - Chráskov prevod

19 Ako pa hoče njivo tisti, ki jo je posvetil, odkupiti, naj pridene peti del denarja cenitve tvoje povrh, in njiva naj mu ostane;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Če pa hoče polje, ki ga je posvetil, odkupiti, naj pridene peti del cenjene vsote; potem mu ostane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Če pa hoče polje, ki ga je posvetil, odkupiti, naj cenilni vrednosti doda petino denarja; potem je njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Aku pak ta, kir je jo poſvetil, hozhe to Nyvo réſhiti, taku on ima peti dejl téh denarjeu zhes tu, kakòr je ſhazana, verhu gori dati, taku ima njegova biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 27:19
4 Iomraidhean Croise  

Ako pa jo kdo hoče odkupiti, naj pridene peti del nad cenitev tvojo.


In če kdo posveti hišo svojo, da bodi sveta Gospodu, naj jo oceni duhovnik, ali je dobra ali slaba; kakor jo oceni duhovnik, tako bodi določeno.


ako pa jo po milostnem letu posveti, naj mu duhovnik računi denar po številu let, kar jih je še do milostnega leta, in naj se odšteje od cenitve tvoje.


ako pa ne odkupi njive ali če jo proda drugemu možu, se ne more več odkupiti,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan