Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 27:17 - Chráskov prevod

17 Ako v začetku milostnega leta posveti njivo svojo, bodi določeno po cenitvi tvoji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Če posveti svoje polje od svetega leta dalje, naj velja po celi cenilni vrednosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Če posveti svoje polje v jubilejnem letu, naj velja ta cenilna vrednost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Aku on pak poſvety ſvojo Nyvo, (sdajci) od lejta tiga trobentanja, taku ima pó ſvoji vrejdnuſti velati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 27:17
7 Iomraidhean Croise  

In posvetite petdeseto leto in razglasite svobodo po deželi vsem prebivalcem njenim; leto veselega trobentanja vam bodi, ko naj se vsakdo vrne k lastnini svoji in vsakdo zopet pride k rodovini svoji.


Leto veselega trobentanja vam bodi tisto petdeseto: ne sejte in ne žanjite tega, kar samo v njem zraste, in grozdja neobrezanih trt ne trgajte v njem.


V tem milostnem letu naj vsakdo zopet posede lastnino svojo.


In daj glasno trobentati deseti dan sedmega meseca; na dan sprave naj se razlega trobenta po vsej deželi vaši.


In če kdo posveti hišo svojo, da bodi sveta Gospodu, naj jo oceni duhovnik, ali je dobra ali slaba; kakor jo oceni duhovnik, tako bodi določeno.


In če kdo posveti kaj polja posesti svoje Gospodu, bodi cenitev tvoja po tem, kolikor je ondi posevka: setev homera ječmena po petdeset seklov srebra.


ako pa jo po milostnem letu posveti, naj mu duhovnik računi denar po številu let, kar jih je še do milostnega leta, in naj se odšteje od cenitve tvoje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan