Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 27:16 - Chráskov prevod

16 In če kdo posveti kaj polja posesti svoje Gospodu, bodi cenitev tvoja po tem, kolikor je ondi posevka: setev homera ječmena po petdeset seklov srebra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Če kdo Gospodu posveti kaj polja svoje dedne posesti, naj se oceni po svoji posetvi: en homer ječmenove posetve naj se računa za petdeset srebrnih seklov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Če kdo Gospodu posveti kaj polja svoje dedne posesti, naj to ocenijo glede na to, koliko semena poseje; jerbas ječmenovega semena naj velja petdeset srebrnih šeklov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 KAdar gdu en kos Nyve od ſvoje erbſzhine GOSPVDV poſvety, taku ima ſhazan biti, po tém, kakor rody. Aku rody en Homor Iezhmena, taku ima petdeſſet Sikelou ſrebra velati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 27:16
7 Iomraidhean Croise  

Zakaj deset oral vinogradov bo dalo le eno vedro in homer semena bo dal efo.


In dobil sem si jo za petnajst srebrnikov in za homer in pol homerja ječmena.


In ako hoče hišo odkupiti tisti, ki jo je posvetil, naj pridene peti del denarja cenitve tvoje povrh, in hiša bodi njegova.


Ako v začetku milostnega leta posveti njivo svojo, bodi določeno po cenitvi tvoji;


Ali ne bi bila, ko bi jo bil obdržal, tebi ostala? in ko je bila prodana, ali ni bila v tvoji oblasti? Kaj, da si to reč položil v srce svoje? Nisi lagal ljudem, ampak Bogu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan