Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 25:8 - Chráskov prevod

8 Dalje si štej sedmero sobotnih let, sedem let sedemkrat, da ti bode dni sedmerih sobotnih let devetinštirideset let.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Štej si sedem sobotnih let, sedemkrat sedem let, tako da ti bo čas sedem sobotnih let devetinštirideset let.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 »›Štej si sedem sobotnih let, sedemkrat sedem let, tako boš iz sedmih sobotnih let dobil devetinštirideset let.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 INu imaſh tacih Prasnizhnih lejt ſedem ſhtéti, de bo ſedem lejt, ſedem krat ſhtivenu, inu ta zhas téh ſedem Prasnizhnih lejt, ſture devet inu ſhtirideſſet lejt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 25:8
7 Iomraidhean Croise  

In dodelal je Bog sedmi dan delo svoje, katero je bil storil, in počival je sedmi dan od vsega dela svojega, ki ga je bil storil.


Blagor ljudstvu, ki pozna trobente radostni glas! Ti hodijo v svetlobi obličja tvojega, o Gospod!


Sedemdeset tednov je odločenih nad ljudstvom tvojim in nad svetim mestom tvojim, da preneha odpad in se naredi konec grehom ter da se stori poravnava za krivico in se privede večna pravičnost in se zapečati prikazen in preroštvo in da se pomazili Najsvetejše.


Potem štejte od prvega dne po soboti, od dneva, ko ste prinesli snop v dar majanja, sedem celih tednov naj bode;


tudi živini tvoji in zverini, ki je v tvoji deželi, bodi v živež ves njen obrodek.


In daj glasno trobentati deseti dan sedmega meseca; na dan sprave naj se razlega trobenta po vsej deželi vaši.


In ko pride milostno leto Izraelovih sinov, tedaj se njih dediščina pridruži dediščini rodú, ki bodo v njem živele one hčere; od dediščine rodú naših očetov pa se odtrga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan