Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 24:8 - Chráskov prevod

8 Vsako soboto naj jih razvršča duhovnik pred Gospodom neprestano; od strani sinov Izraelovih je to večna zaveza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Polaga naj jih soboto za soboto stalno pred Gospodom kot dajatev Izraelovih sinov, ki jo nalaga večna zaveza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Soboto za soboto naj jih kot večno zavezo stalno polaga pred Gospoda v imenu Izraelovih sinov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Vſako Sobboto prejd inu prejd ima je pèrpraulati pred GOSPVDOM, od Israelſkih otruk, k'vezhni savesi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 24:8
9 Iomraidhean Croise  

in naj skrbe za razporedbo kruhov in za belo moko k jedilni daritvi, bodisi od nekvašenih mlincev ali pa kar se peče v ponvi ali kar se praži, in za vsakršno težo in mero,


In nekateri njih bratov, sinov Kahatovcev, so skrbeli za vrstitev kruhov, da jih pripravljajo vsako soboto.


ti zažigajo Gospodu vsako jutro in vsak večer žgalne daritve in sladkodišeče kadilo in skrbe za razvrstitev kruhov na čisti mizi ter za zlati svečnik z njegovimi svetilnicami, da se prižigajo vsak večer; kajti mi opravljamo stražo Gospoda, svojega Boga, vi pa ste ga zapustili.


Hiša pa, ki jo hočem graditi, bode velika, zakaj velik je Bog naš mimo vseh bogov.


In zavezali smo se z naredbo, da si naložimo na leto tretjino sekla za službo hiše Boga svojega:


In položi na mizo kruhe obličja, ki naj bodo pred obličjem mojim neprestano.


In čez mizo kruhov obličja naj razprostro višnjev prt ter denejo nanjo sklede, torila, konvice in vrčke za pitno daritev, in neprenehljiv kruh naj ostane na njej;


Tedaj mu da duhovnik svetega kruha, ker tam ni bilo drugega nego kruhi obličja, ki so jih jemali izpred Gospoda, da polože gorke kruhe v dan, ko so jih vzeli.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan