Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 24:23 - Chráskov prevod

23 In Mojzes sporoči to sinovom Izraelovim. In izpeljejo tistega, ki je preklinjal, ven iz šotorišča ter ga posujejo s kamenjem. In storili so sinovi Izraelovi, kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Mojzes je to sporočil Izraelovim sinovom. In povedli so preklinjevalca iz tabora ter ga posuli s kamenjem. Tako so Izraelovi sinovi storili, kakor je Gospod Mojzesu zapovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Mojzes je to povedal Izraelovim sinovom. In odpeljali so preklinjevalca iz tabora in ga posuli s kamenjem. Izraelovi sinovi so storili tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Moses pak je tu Israelſkim otrokom povédal, inu ſo tiga Preklinauza vunkaj pred Kamp pelali, inu ſo ga s'kamenjem poſſuli. Inu taku ſo Israelſki otroci ſturili, kakòr je GOSPVD Moseſſu bil sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 24:23
8 Iomraidhean Croise  

In sinovi Izraelovi so šli in storili tako; kakor je bil Gospod ukazal Mojzesu in Aronu, tako so storili.


In to vam bodi večna postava: za sinove Izraelove je storiti spravo zavoljo vseh njih grehov, enkrat v letu. In storil je, kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.


Ista sodba bodi pri vas za tujca in za rojaka; zakaj jaz sem Gospod, Bog vaš.


In Gospod je govoril Mojzesu na gori Sinaju, rekoč:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan