Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 24:20 - Chráskov prevod

20 rano za rano, oko za oko, zob za zob; kakor je prizadel poškodbo človeku, tako naj se mu povrne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 rano za rano, oko za oko, zob za zob; kakršno poškodbo je prizadel drugemu, tako naj se mu povrne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 zlom za zlom, oko za oko in zob za zob; kakor je on prizadel človeka, tako naj prizadenejo njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 ſhkodo sa ſhkodo, oku sa oku, sob sa sob, kakòr je on eniga Zhlovéka obrasil, taku ſe ima njemu ſpet ſturiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 24:20
5 Iomraidhean Croise  

In kdor povzroči poškodbo bližnjemu svojemu, naj se mu stori, kakor je storil:


Slišali ste, da je rečeno starim: »Oko za oko, zob za zob.«


In tvoje oko ne prizanašaj: življenje za življenje, oko za oko, zob za zob, roka za roko, noga za nogo.


Tedaj reče Adonibezek: Sedemdeset kraljev z odsekanimi palci na rokah in nogah je pobiralo hrano pod mojo mizo; kakor sem storil, tako mi je poplačal Bog. In ga pripeljejo v Jeruzalem, in ondi umre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan