3 Mojzes 24:10 - Chráskov prevod10 In pride sin izraelske žene, čigar oče pa je bil Egipčan, med sinove Izraelove, in spreta se v taborišču sin izraelske žene in neki Izraelec. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Prišel pa je sin izraelske žene, čigar oče je bil Egipčan, med Izraelove sinove. Sin izraelske žene in neki Izraelec sta se sprla v taboru. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Sin izraelske žene, ki pa je bil sin Egipčana, je nekoč prišel med Izraelove sinove. Izraelkin sin in neki Izraelec sta se sporekla v taboru Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 IE pak vunkaj bil ſhàl ene Israelſke Shene ſyn, kateri je bil eniga Egyptouſkiga Mosha déte, mej Israelſkimi otruki, inu ſe je krejgal v'Kampi s'enim Israelſkim Moshum, Faic an caibideil |