Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 23:22 - Chráskov prevod

22 In ko žanjete letino dežele svoje, ne požanji docela obmejkov njive svoje in ne pobiraj ob žetvi popuščenega klasja: pusti jih ubožcu in tujcu. Jaz sem Gospod, Bog vaš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Kadar spravljate žetev svoje dežele, ne požanji do skrajnega roba svojega polja in po svoji žetvi ne paberkuj; to pusti ubogemu in tujcu; jaz, Gospod, sem vaš Bog!‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Kadar spravljate žetev svoje dežele, ne požanji čisto do roba polja in ne paberkuj po svoji žetvi; to pusti revežu in tujcu; jaz sem Gospod, vaš Bog.‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 Kadar vy pak vaſho Nyvo shajnete, taku némate na puli vſiga posheti, tudi nikar vſiga zhiſtu pobrati, temuzh je imate tém Vboſim inu Ptujim puſtiti. Ieſt ſim GOSPVD vaſh Bug.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 23:22
15 Iomraidhean Croise  

Razsiplje, daje potrebnim, pravičnost njegova ostane vekomaj, rog njegov se dviguje v časti.


podeliš pa gladnemu iz srca svojega in nasitiš dušo potrto: tedaj prisije v temi svetloba tvoja in temina tvoja postane kakor poldan.


In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


Sicer pa dajte v miloščino tega, kar je notri, in glej, vse vam je čisto.


In Ruta Moabka reče Naomi: Dovoli, naj grem na polje in pobiram klasje za njim, v čigar očeh najdem milost. Ona ji veli: Pojdi, moja hči!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan