Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 23:21 - Chráskov prevod

21 In razglasite istega dne: Sveto zborovanje vam bodi, nobenega službenega dela ne opravljajte! Večna postava bode to po vseh prebivališčih vaših od roda do roda. –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Prav ta dan razglasite: Imejte svet shod, ne opravljajte nobenega hlapčevskega dela! To bodi večna postava po vseh vaših prebivališčih od roda do roda!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Prav ta dan razglasite sveti shod; ne opravljajte nobenega težkega dela! To naj bo večni zakon, kjer koli prebivate, iz roda v rod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu imaſh leta dan oklizati. Sakaj on ima mej vami ſvet imenovan biti, de ſe vkupe ſnidete, obeniga ſlushabniga della némate ſturiti. Letu ima ena vezhna Prauda biti, pèr vaſhih Rodeh u'vſeh vaſhih Prebivaliſzhah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 23:21
14 Iomraidhean Croise  

In ustanovitim zavezo svojo med seboj in teboj in semenom tvojim za teboj po rodovih njegovih, da bo zaveza večna, da sem ti jaz Bog in semenu tvojemu za teboj.


V shodnem šotoru, zunaj zagrinjala, ki je razpeto pred pričevanjem, naj jih pripravljajo Aron in sinovi njegovi, da goré od večera do jutra pred Gospodom. Večna postava bodi to za njih rodove, ki naj jo izpolnjujejo sinovi Izraelovi.


In zgodi se v tistem času: po korenini Davidovi, ki stoji v znamenje ljudstvom, bodo vprašali poganski narodi; in počivališče njegovo bode slavno.


A kruha in opraženega zrnja in svežega žita ne jejte prav do tistega dne, ko prinesete darilo Bogu svojemu: večna postava je to za prihodnje rodove vaše po vseh prebivališčih vaših.


Govori sinom Izraelovim in jim reci: Prazniki Gospodovi, ki jih razglasite za sveta zborovanja, le-ti so prazniki moji.


In majaj jih duhovnik s kruhom prvin kot daritev majanja pred Gospodom z dvema jagnjetoma vred: sveti naj bodo Gospodu v prid duhovniku.


Nikakršnega službenega posla ne opravljajte in darujte ognjeno daritev Gospodu.


Nobenega dela ne opravljajte: večna je to postava za prihodnje rodove vaše po vseh prebivališčih vaših.


To so prazniki Gospodovi, sveta zborovanja, ki jih razglasíte v njih določenih časih.


Prvi dan imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte.


Večna bodi to postava prihodnjim rodovom vašim po vseh prebivališčih vaših: ne tolstine, ne krvi nikar ne uživajte!


A leviti naj skrbe za službo pri shodnem šotoru, in nosili bodo onih pregrehe: večna to bodi postava za prihodnje rodove vaše. Med sinovi Izraelovimi pa naj ne imajo dediščine,


in veseli se pred Gospodom, svojim Bogom, ti in sin tvoj in hči tvoja, hlapec tvoj in dekla tvoja, in levit, ki je v mestu tvojem, tujec, sirota in vdova, ki so med vami, na mestu, ki si ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da ondi prebiva ime njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan