Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 22:7 - Chráskov prevod

7 In ko zajde sonce, bode čist, in potem sme jesti od svete reči, ker to mu je v živež.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Ko sonce zaide, je čist in potem sme uživati svete darove; kajti to je njegova hrana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Ko sonce zaide, je čist in potem sme jesti od svetih darov; kajti to je njegova hrana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu kadar Sonce sajde, inu on zhiſt poſtane, tedaj ſtuprou more on od tiga jéſti. Sakaj tu je njegova ſhpisha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 22:7
7 Iomraidhean Croise  

Kruh Boga svojega sme uživati, od presvetega in od svetega,


tisti, ki se takega dotakne, nečist bode do večera; in ne uživa naj svetih reči, temveč izkoplji telo svoje v vodi.


To bodi tvoje od presvetih reči, kar ne pride na ogenj: vsako njih darilo pri vseh njih jedilnih daritvah in vseh daritvah za greh in za krivdo, ki mi jih prinašajo; to bodi presveto tebi in sinovom tvojim.


Nimamo li pravice, da jemo in pijemo?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan