Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 22:24 - Chráskov prevod

24 Ujalovljenega s stisnjenjem ali zmečkanjem ali odtrganjem ali skopljenjem ne darujte Gospodu, in kaj takega ne delajte v svoji deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Živinčeta, ki ima zmečkana ali stolčena ali odtrgana ali zrezana moda, ne darujte Gospodu! Kaj takega ne smete delati v svoji deželi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Živali, ki ima zmečkana ali stolčena ali odtrgana ali zrezana moda, ne darujte Gospodu! Česa takega ne smete delati v svoji deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Ti némaſh tudi GOSPVDV ſtlazheniga, inu ſtolzheniga, ali resdèrtiga, ali rajneniga offrati, inu tiga némate u'vaſhi desheli ſturiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 22:24
4 Iomraidhean Croise  

ali kdor je grbav ali pritlikav, ali kdor ima madež v očesu, ali kdor ima garje ali lišaj ali stlačen modnik.


Ničesar takega, na čemer je hiba, ne darujte, ker ne bo blagovoljno sprejeto za vas.


Govedo ali ovco, ki ima predolg ali prekratek kak ud, smeš darovati kot prostovoljen dar, ali kot izpolnitev obljube ne bo milo sprejeto.


Nihče naj ne vzame svojega očeta žene in ne odgrne svojega očeta odeje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan