Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 21:12 - Chráskov prevod

12 In iz svetišča naj ven ne hodi, tudi ne onesveti svetišča Boga svojega, zakaj posvetitev mazilnega olja Boga svojega ima na sebi. Jaz sem Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Naj ne hodi iz svetišča in naj ne skruni svetišča svojega Boga; kajti posvetitev mazilnega olja njegovega Boga je na njem; jaz sem Gospod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Naj ne hodi iz svetišča in naj ne skruni svetišča svojega Boga, kajti na njem je posvetitev mazilnega olja njegovega Boga; jaz sem Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Is Svetinje néma on vunkaj pojti, de on to Svetinjo ſvojga Boga k'nezhaſti neſtury. Sakaj ta ſveta Krona, inu tu shalbovu Olje njegoviga Boga je njemu. Ieſt ſim GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 21:12
9 Iomraidhean Croise  

In napravi ploščo iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor se vrezuje v pečate: Svetost Gospodu!


Duh Gospoda Jehove je nad mano, zato ker me je Gospod pomazilil, da naj oznanjam blagovestje krotkim; poslal me je obvezovat potrte v srcu, oznanjat svobodo jetnikom in zaprtim, da se jim odpira ječa;


In iz vrat shodnega šotora ne odhajajte, da ne umrjete, zakaj olje maziljenja Gospodovega je na vas. In storili so po besedi Mojzesovi.


In ženo naj si vzame v devištvu njenem.


Mojzes vzame tudi mazilnega olja in krvi, ki je bila na oltarju, in poškropi Arona in njegova oblačila in njegove sinove in sinov njegovih oblačila z njim vred; in posvetil je Arona, oblačila njegova, in sinove njegove in oblačila sinov njegovih z njim vred.


Vse dni, za katere se je posvetil Gospodu, naj se ne približa mrliču.


veste o Jezusu iz Nazareta, kako ga je pomazilil Bog s svetim Duhom in z močjo; ki je hodil okrog, deleč dobrote in ozdravljajoč vse, ki so bili obvladani od hudiča, ker je bil Bog z njim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan