Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 20:25 - Chráskov prevod

25 Ločite torej tudi vi med čisto živino in nečisto in med nečistimi pticami in čistimi, da se ne oskrunite z živino ali letečino ali s čimerkoli, kar lazi po zemlji, kar sem izločil, da naj štejete za nečisto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Ločite torej med čistimi in nečistimi živalmi, med nečistimi in čistimi pticami, da se ne ognusite z živaljo ali s ptico ali s čimer koli, kar mrgoli po zemlji, kar sem za vas izločil kot nečisto!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Razlikujte torej med čistimi in nečistimi živalmi, med nečistimi in čistimi pticami, da se ne ognusite ne z živalmi ne s pticami ne z ničimer, kar mrgoli po zemlji, kar sem za vas izločil kot nečisto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 de vy tudi imate reslozhiti zhiſto Shivino od nezhiſte, inu nezhiſte Ptice od zhiſtih, inu de vaſhih Duſh neoſkrunite na Shivini, na Ptizah, inu na vſem, kar na Semli lasi, kar ſim vam odlozhil, de vam bo nezhiſtu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 20:25
7 Iomraidhean Croise  

In ustvaril je Bog velike morske živali in vse žive stvari, ki se gibljejo, ki so jih obilo rodile vode, po njih plemenih, in vse ptice krilate po njih plemenih. In videl je Bog, da je dobro.


da morete razpoznati, kaj je sveto in kaj nesveto, kaj je čisto in kaj nečisto,


in jim reče: Vi veste, da ni dovoljeno Judu, družiti se ali hoditi k ljudem drugega naroda; a meni je Bog pokazal, naj ne imenujem nikogar nagnusnega ali nečistega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan