Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 19:7 - Chráskov prevod

7 Ako bi se pa kako zaužilo tretji dan, gnusoba je, ne bo milo sprejeto;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Če bi se vendar uživala tretji dan, velja za pokvarjeno, ne bo to všečno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Če pa bi vseeno jedli tretji dan, bi bilo to ognušeno meso; ne bi bilo sprejeto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Aku bo pak gdu od tiga na tretji dan jédil, taku on jej eno ſkruno rezh, inu nebo pryeten.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 19:7
9 Iomraidhean Croise  

Ne prinašajte več daril ničevih! Kadilo mi je gnusoba; ob mlaju in v soboto in kadar sklicujete zbor, ne morem prenašati krivice in hkrati prazničnega zborovanja.


ki sede med grobovi in prenočujejo v skritih krajih, ki jedo meso svinjsko in imajo juho od gnusnega mesa v posodah svojih,


Kdor kolje vola, je, kakor kdor ubija moža, kdor daruje drobnico, kakor kdor seče glavo psu, kdor prinaša pitni dar, kakor bi daroval kri svinjsko, kdor žge kadilo v spomin, kakor kdor hvali malika: res, oni so izvolili pota svoja in gnusob svojih se veseli njih duša.


Ali poprej poplačam dvojno njih krivico in njih greh, zato ker so oskrunili deželo mojo s trupli svojih ostudnih stvari in so z gnusobami napolnili dediščino mojo.


Použije naj se tisti dan, kadar jo darujete, in drugi dan; če pa kaj preostane do tretjega dne, z ognjem naj se sežge.


a kdorkoli bi to jedel, bo nosil krivico svojo, ker je onesvetil svetinjo Gospodovo, in ta duša bo iztrebljena izmed svojega ljudstva.


Govedo ali ovco, ki ima predolg ali prekratek kak ud, smeš darovati kot prostovoljen dar, ali kot izpolnitev obljube ne bo milo sprejeto.


Tudi iz tujčeve roke ne darujte nič takega kot kruh Boga svojega; zakaj pokvara, hiba je na tem, ne bo milo sprejeto za vas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan