Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 19:29 - Chráskov prevod

29 Ne onečasti hčere svoje, dopuščajoč, da je nečistnica, da ne bi se dežela vdala nečistovanju in se napolnila nesramnosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Ne skruni svoje hčere, ko bi jo dajal v nečistost, da se dežela ne vda nečistovanju in se dežela ne napolni z nečistostjo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Ne skruni svoje hčere s tem, da bi jo naredil za vlačugo, da se dežela ne vda vlačuganju in se ne napolni z nesramnostjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Ti némaſh tvoje Hzhere h'kurbarij dèrshati, de ta Deshela ſe nekurbá, inu Polna gréhou nepoſtane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 19:29
7 Iomraidhean Croise  

In zaradi mrtveca si ne delajte zarez v meso in nobenih znamenj si ne vžigajte. Jaz sem Gospod.


Nečistnice in posiljene deve naj si ne jemljejo, tudi ne take, katero je njen mož odpahnil; zakaj duhovnik je svet Bogu svojemu.


Hči duhovnikova pa, ki se onesveti z nečistovanjem, onesveti očeta svojega: z ognjem bodi sežgana.


Ne veste, da so vaša telesa udje Kristusovi? Vzamem naj torej ude Kristusove in jih storim ude nečistnice? Nikakor ne.


naj jo odpeljejo k durim njenega očeta hiše, in možje tega mesta naj jo posujejo s kamenjem, da umrje, ker je storila nesramnost v Izraelu, nečistujoč v hiši očeta svojega. In tako odpraviš hudo izmed sebe. –


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan