Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 19:22 - Chráskov prevod

22 In duhovnik naj stori poravnavo z ovnom daritve za krivdo pred Gospodom za greh njegov, ki ga je zakrivil; in odpuščen mu bo greh, s katerim se je pregrešil. –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Duhovnik pa naj izvrši zanj spravo z ovnom daritve za krivdo pred Gospodom za njegov greh, ki ga je storil, in odpuščen mu bo njegov greh, ki ga je storil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Za greh, ki ga je storil, naj duhovnik zanj pred Gospodom opravi spravo z ovnom spravne daritve in odpuščen mu bo greh, ki ga je storil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu Far ga ima smyriti s'tém Dolshnim offrom pred GOSPVDOM, sa ta gréh, kateri je on ſturil, taku bo njemu Bug gnadliu zhes njega gréh, kateri je on ſturil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 19:22
7 Iomraidhean Croise  

On pa naj prinese daritev za krivdo Gospodu k vratom shodnega šotora, ovna v daritev za krivdo.


In ko pridete v deželo in zasadite vsake vrste drevesa v živež, prvo njih sadje štejte kot neobrezo; tri leta naj vam bodo kakor neobrezana, ne jejte od njih;


In naredi naj z juncem, kakor je naredil z juncem daritve za greh: prav tako naj z njim stori. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanje, in bode jim odpuščeno.


In vso tolstino njegovo naj sežge na oltarju, kakor tolst daritev mirovnih. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj zaradi njegovega greha, in bo mu odpuščeno.


In odreže naj vso tolst njeno, kakor se odreže od daritev mirovnih; in duhovnik naj jo zažge na oltarju v prijeten duh Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, in bo mu odpuščeno.


In vso tolstino njeno naj odreže, kakor se odreže tolst od ovce daritve mirovne; in duhovnik naj jo zažge na oltarju, na ognjenih daritvah Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, za greh njegov, in bo mu odpuščeno.


Če pa imetje njegovo ni zadostno za ovco, naj prinese za svojo krivdo, s katero se je pregrešil, dve grlici ali dva golobiča Gospodu, enega za greh, enega pa v žgalno daritev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan