Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 19:20 - Chráskov prevod

20 In kdor bi se telesno združil z žensko, ki je dekla, možu zaročena, pa nikakor ni odkupljena in tudi ne oproščena: naj se jima prisodi kazen; ne bodita umorjena, ker ona ni bila prosta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Če kdo gre k ženski, ki je sužnja, drugemu zaročena, pa ni odkupljena ali oproščena, naj ju zadene kazen, a ne smrtna, ker ni bila prosta;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Če kdo spolno občuje z žensko, ki je sužnja, določena drugemu možu in ni odkupljena ali oproščena, je treba oba kaznovati; usmrtiti ju ni treba, ker ona ni bila prosta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 KAdar en Mosh pèr eni Sheni leshy, de pèr njej ſpy, katera je s'shivotom laſtna Dékla, inu je od Mosha ferahtana, ali vſaj nikar odréſhena, inu katera nej ſlabodna, tu ima ſhtrajffanu biti, ali ona néma vmréti. Sakaj ona nej bila ſladbodna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 19:20
3 Iomraidhean Croise  

Kajti pisano je, da je imel Abraham dva sina, enega od dekle in enega od svobodnice.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan