Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 18:23 - Chráskov prevod

23 Z nobeno živino se ne pečaj, da bi se z njo oskrunil; tudi ženska naj ne stopi pred nobeno živino, da bi se pečala z njo: grda oskrumba je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 K nobeni živali ne smeš iti; s tem bi se oskrunil; ženska naj se ne postavlja pred živaljo, da bi se z njo družila; grda oskrumba bi to bila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Z nobeno živaljo ne smeš spolno občevati; postal bi nečist! In ženska naj se ne postavlja pred žival, da bi se z njo parila; to bi bila sprevrženost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Ti némaſh tudi pèr obéni Shivini leshati, de bi ſe shnjo oſkrunil, inu obena Shena ſe néma meſhati s'Shivino. Sakaj tu je gnuſnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 18:23
5 Iomraidhean Croise  

Kdorkoli leži z živino, mora umreti.


Kdor daruje bogovom mimo samega Gospoda, bodi iztrebljen.


In ako kdo leži s snaho svojo, oba morata umreti: grdo oskrumbo sta storila; njiju kri bode nad njima.


Preklet bodi, kdor se peča s kako živino! In vse ljudstvo naj reče: Amen!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan