Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 17:6 - Chráskov prevod

6 In razškropi naj duhovnik kri na oltar Gospodov pri vhodu shodnega šotora in zažge tolstino v prijeten duh Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Duhovnik naj pokropi s krvjo Gospodov oltar pri vhodu v shodni šotor in naj sežge tolščo v prijeten vonj Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Duhovnik naj s krvjo poškropi Gospodov oltar pri vhodu v shodni šotor in sežge tolščo v prijeten vonj Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu Far ima to Kry na Altar tiga GOSPVDA pokropiti, pred vrati Vtte tiga prizhovanja, inu to Tolſtino vushgati, k'ſladkimu diſhanju GOSPVDV.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 17:6
12 Iomraidhean Croise  

In vzemi vso tolstino, ki pokriva drobje, in pečico na jetrih in obe ledvici s tolstjo, ki je na njiju, in zažgi to na oltarju.


In zažgi vsega ovna na oltarju: žgalna žrtev je Gospodu, prijeten duh, daritev po ognju Gospodu.


Ali duhovniki, leviti, sinovi Zadokovi, ki so stregli na straži svetišča mojega, ko so sinovi Izraelovi zahajali od mene, ti se mi bodo bližali, da mi strežejo, in stali bodo pred menoj, da mi darujejo tolstino in kri, govori Gospod Jehova.


zato da prinašajo sinovi Izraelovi klalščine svoje, ki jih darujejo na planem, da jih, pravim, prinašajo Gospodu k vratom shodnega šotora, k duhovniku, in jih koljejo kot mirovne daritve Gospodu.


In zažge naj to duhovnik na oltarju: živež je daritve po ognju Gospodu.


in naj ji položi roko svojo na glavo in jo zakolje pred shodnim šotorom; in sinovi Aronovi naj škrope njeno kri po oltarju naokrog.


In zažge naj to duhovnik na oltarju: živež je ognjene daritve v prijeten duh; vsa tolstina bodi Gospodova.


In položi naj roko svojo na glavo darila svojega in ga zakolje pri vhodu shodnega šotora; in sinovi Aronovi, duhovniki, naj poškrope s krvjo oltar kroginkrog.


In zažgo naj to sinovi Aronovi na oltarju nad žgalno daritvijo na drvih, ki so na ognju: ognjena žrtev je v prijeten duh Gospodu.


in položi naj roko na glavo darila svojega in ga zakolje pred shodnim šotorom; in poškrope naj sinovi Aronovi s krvjo oltar kroginkrog.


In odreže naj vso tolst njeno, kakor se odreže od daritev mirovnih; in duhovnik naj jo zažge na oltarju v prijeten duh Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, in bo mu odpuščeno.


Ali prvostorjenega od goveda ali od ovce ali od koze ne daj odkupiti, sveto je namreč: njih kri razškropi po oltarju in njih tolstino zažgi kot ognjeno daritev v prijeten duh Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan