3 Mojzes 16:27 - Chráskov prevod27 A junca in kozla, ki sta bila v daritev za greh, katerih kri je bil Aron nesel za poravnavo v svetišče, naj odneso ven za taborišče, in njiju kožo, meso in blato naj sežgo z ognjem. Faic an caibideilEkumenska izdaja27 Junca daritve za greh in kozla daritve za greh, katerih kri je bila prinesena, da se izvrši sprava v svetišču, naj odnesejo iz tabora in sežgejo na ognju njuni koži, njuno meso in njune iztrebke. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod27 Junca daritve za greh in kozla daritve za greh, katerih kri so prinesli za spravni obred v svetišču, naj odnesejo iz tabora, njuni koži, meso in iztrebke pa naj sežgejo v ognju. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158427 Ta Iuniz k'Offru sa grèh, inu ta Kosèl k'Offru sa gréh, katerih Kry ſe v'Svetinjo k'smyrjenju pèrneſſe, ſe imata vunkaj pred Kamp pelati, inu s'ognjom ſeshgati, nyu Kosha, Meſſu, inu Lajnu. Faic an caibideil |