Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 16:23 - Chráskov prevod

23 Potem naj stopi Aron v shodni šotor in sleče platnena oblačila, ki jih je bil oblekel, ko je šel v svetišče, in naj jih ondi pusti;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Potem naj gre Aron v shodni šotor in naj sleče platnena oblačila, ki jih je bil oblekel, ko je šel v svetišče, in naj jih pusti tam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Aron naj gre v shodni šotor, sleče platnena oblačila, ki jih je oblekel, ko je šel v svetišče, in jih pusti tam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 INu Aaron ima v'to Vtto tiga Prizhovanja pojti, inu ſlejzhi te platnene Gvante, katere je oblejkel, kadar je v'Svetinjo ſhal, inu je ima ondu puſtiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 16:23
8 Iomraidhean Croise  

Kadar stopijo duhovniki v svetišče, ne smejo iti ven na zunanje dvorišče, ampak tam naj si slečejo oblačila, v katerih služijo, ker so sveta; oblečejo naj druga oblačila in tako naj se bližajo prostoru, določenemu za ljudstvo.


Kadar pa pojdejo ven na zunanje dvorišče, na zunanji dvor k ljudstvu, naj slečejo oblačila, v katerih so službovali, in jih spravijo v svete sobice, in naj oblečejo druga oblačila, da ne posvetijo ljudstva s svojimi oblačili.


da odnese kozel na sebi vse njih krivice v pusto deželo; zato naj ga odžene v puščavo.


Sveto platneno suknjo naj obleče in platnene hlače naj ima ob nagoti svoji in s platnenim pasom naj se opaše in s platnenim pokrivalom pokrije: to so sveta oblačila; ko si izkoplje telo v vodi, naj jih obleče.


Vsak moški med otroki Aronovimi bo to jedel: večna bodi to pravica prihodnjim rodovom vašim od ognjenih daritev Gospodovih. Karkoli se jih dotakne, bo sveto.


Kar je namreč bilo postavi nemogoče, v čemer je bila nezmožna zaradi mesa, to je storil Bog, ko je poslal svojega Sina v podobnosti grešnega mesa in kot daritev za greh, in je greh obsodil v mesu,


tako se je tudi Kristus enkrat daroval, da bi odvzel mnogih grehe, v drugič pa se prikaže ne zaradi greha, temveč v zveličanje njim, ki ga pričakujejo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan