Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 15:3 - Chráskov prevod

3 In to bodi nečistost njegova pri toku njegovem: pušča li meso njegovo tok, da se cedi, ali pa se zapre meso njegovo pred tokom, v nečistost si štej to.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 in sicer ga tok takole omadežuje: ako njegovo telo pušča svoj tok ali pa njegovo telo zadržuje svoj tok, ga omadežuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Takole pa ga tok omadežuje: najsi njegovo telo pušča tok ali pa ga zadržuje, nečist je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Tedaj je on pak nezhiſt na tém Fluſſu, kadar ſe njega Meſſu od fluſſa gnojy, ali ſe sapre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 15:3
5 Iomraidhean Croise  

Nečistovala si tudi z Egipčani, sosedi svojimi velikih udov, in si množila nečistovanje svoje, da bi me dražila v jezo.


In razvnela se je do njih priležnikov, katerih meso je kakor meso oslovsko in njih tok kakor konjski.


In osmi dan naj se obreže meso kožice njegove.


Govorita sinovom Izraelovim in jim recita: Če ima mož sluzotok iz mesa svojega, nečist je zaradi toka svojega.


Vsako ležišče, na katerem leži, kdor ima tok, bodi nečisto, in na čimerkoli sedi, bodi nečisto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan