Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 15:25 - Chráskov prevod

25 In ako ima žena krvotok mnogo dni zunaj časa ločitve svoje, ali če ima tok čez čas ločitve svoje: kolikorkoli dni traja tok nečistote njene, naj bode kakor v dnevih ločitve svoje: nečista je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Če pa ima žena svoj krvotok več dni izven dobe svojega očiščevanja ali če ima tok čez svoje očiščevanje, so vsi dnevi toka, ki jo omadežuje, kakor dnevi njenega očiščevanja: nečista je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Če pa ženski zunaj dobe njene mesečne čišče več dni izteka kri ali če se ji tok podaljša prek časa mesečne čišče, je vse dni, ko se to dogaja, nečista kakor v dneh svoje mesečne čišče: nečista je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Kadar pak ena Shena ſvojo bolesan dolg zhas ima, nikar le po navadi, temuzh tudi zhes nje navadni zhas, taku bo ona nezhiſta, kakòr je dolgu bolna: Kakòr vtém zhaſſu nje odlozhenja, taku ima ona tudi letukaj nezhiſta biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 15:25
6 Iomraidhean Croise  

Vsako ležišče, na katerem leži v dnevih toka svojega, naj ji bode kakor ležišče ločitve njene, in vsaka oprava, na kateri sedi, bodi nečista kakor nečistota ločitve njene.


In glej, žena, ki je imela krvotok dvanajst let, pririne od zadaj in se dotakne roba obleke njegove.


In žena, ki je imela krvotok dvanajst let


In žena, ki je imela krvotok že dvanajst let in je vse imetje svoje potrošila za zdravnike, ki je pa ni mogel nihče ozdraviti,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan