3 Mojzes 14:8 - Chráskov prevod8 Tisti pa, ki se očiščuje, naj si opere oblačila in si obrije vso kosmatino in se izkoplje v vodi, in je čist. In potem sme priti v šotorišče, ostane pa naj zunaj šotora svojega sedem dni. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Ta, ki se očiščuje, naj si opere oblačila, ostriže vse lase in se skoplje v vodi; potem je čist. Nato sme iti v tabor, mora pa ostati sedem dni zunaj svojega šotora. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Ta, ki se očiščuje, naj si opere oblačila, si ostriže vse lase in se okopa v vodi; potem je čist. Nato sme iti v tabor, mora pa ostati sedem dni zunaj svojega šotora. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Ta ozhiſzheni pak ima ſvoj Gvant oprati, inu vſe ſvoje Laſsy obriti, inu ſe svodo kopati, taku bo zhiſt. Potle pojdi on v'Kamp, ali vſaj ima ſedem dny isvunaj ſvojga Shotora oſtati. Faic an caibideil |