Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 14:24 - Chráskov prevod

24 Duhovnik pa vzemi jagnje, ki je v daritev za krivdo, in log olja, in daruj oboje kot daritev majanja pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Duhovnik naj vzame jagnje daritve za krivdo in log olja in naj daruje oboje s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Duhovnik naj vzame jagnje spravne daritve in vrček olja in naj oboje daruje s primikanjem pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu Far ima vseti tu Iagne h'Dolshnimu offru, inu ta Log Olja, inu je ima vſe ſem tèr tam majati pred GOSPVDOM,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 14:24
4 Iomraidhean Croise  

Osmi dan pa naj vzame dve jagnjeti, brez madeža, in ovco enoletno, brez hibe, in tri desetinke bele moke v jedilno daritev, pomešane z oljem, in log olja.


In duhovnik vzemi eno jagnje in ga daruj v daritev za krivdo in log olja, in majaj oboje kot daritev majanja pred Gospodom;


in dve grlici ali dva golobiča, kakršna si lahko priskrbi, in eden bodi v daritev za greh in drugi v žgalno daritev.


Če pa imetje njegovo ni zadostno za ovco, naj prinese za svojo krivdo, s katero se je pregrešil, dve grlici ali dva golobiča Gospodu, enega za greh, enega pa v žgalno daritev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan