Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 14:18 - Chráskov prevod

18 Ostanek olja pa, ki je na roki duhovnikovi, naj dene očiščevancu na glavo; in tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Kar še ostane olja, ki ga ima duhovnik v dlani, naj zlije očiščevancu na glavo; tako naj duhovnik izvrši zanj spravo pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Kar pa še ostane olja na duhovnikovi dlani, naj ga zlije očiščevancu na glavo. Tako naj opravi zanj spravo pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Kar pak zhes oſtane Olja v'njegovi roki, tu ima na tiga ozhiſzheniga Glavo djati, inu ga smyriti pred GOSPVDOM.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 14:18
13 Iomraidhean Croise  

In vzemi mazilnega olja in ga izlij na glavo njegovo ter ga pomazili.


Od ostanka olja pa, ki je na dlani njegovi, naj dene duhovnik na desno ušesno mečico očiščevanca in na desni palec roke in na desni palec noge njegove, vrh krvi daritve za krivdo.


In duhovnik ju daruj, eno v daritev za greh in eno v žgalno daritev, in stôri poravnavo zanj pred Gospodom zaradi toka njegovega.


In naredi naj z juncem, kakor je naredil z juncem daritve za greh: prav tako naj z njim stori. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanje, in bode jim odpuščeno.


In vso tolstino njegovo naj sežge na oltarju, kakor tolst daritev mirovnih. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj zaradi njegovega greha, in bo mu odpuščeno.


In odreže naj vso tolst njeno, kakor se odreže od daritev mirovnih; in duhovnik naj jo zažge na oltarju v prijeten duh Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, in bo mu odpuščeno.


In vso tolstino njeno naj odreže, kakor se odreže tolst od ovce daritve mirovne; in duhovnik naj jo zažge na oltarju, na ognjenih daritvah Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, za greh njegov, in bo mu odpuščeno.


In kolikor je zagrešil škode pri svetem, naj povrne in peti del še pridene in da duhovniku; in duhovnik naj izvrši poravnavo zanj z ovnom daritve za krivdo, in bo mu odpuščeno.


In vlije mazilnega olja Aronu na glavo in ga pomazili, da ga posveti.


In duhovnik naj stori poravnavo za dušo, ki se je pomotila, nehotoma storivši greh pred Gospodom, da jo spravi, in bo ji odpuščeno.


Zato se je moral v vsem enakega storiti bratom, da postane usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom, da poravna ljudstva grehe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan