Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 14:17 - Chráskov prevod

17 Od ostanka olja pa, ki je na dlani njegovi, naj dene duhovnik na desno ušesno mečico očiščevanca in na desni palec roke in na desni palec noge njegove, vrh krvi daritve za krivdo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Od olja pa, kar ga ostane v njegovi dlani, naj pomaže duhovnik očiščevancu desno ušesno mečico, palec njegove desne roke in palec njegove desne noge vrh krvi daritve za krivdo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Z oljem, ki ostane v dlani, naj očiščevancu pomaže mečico desnega ušesa in palca desne roke in desne noge, kjer je že kri spravne daritve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Tu drugu Olje pak, kir v'njega roki oſtane, ima timu ozhiſzhenimu na mezho deſniga uha djati, inu na palz njegove deſne roke, inu na palz njegove deſne noge, vèrhu gori na to Kry tiga Dolshniga offra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 14:17
10 Iomraidhean Croise  

In vdahnem v vas duha svojega in storim, da boste živeli po mojih postavah ter hranili in izpolnjevali sodbe moje.


In vzame naj duhovnik krvi daritve za krivdo ter jo deni na desno ušesno mečico očiščevanca in na desni palec roke in na desni palec noge njegove.


in omoči naj desni prst svoj v olju, ki je na levi dlani njegovi, in s prstom naj škropi olje sedemkrat pred Gospodom.


Ostanek olja pa, ki je na roki duhovnikovi, naj dene očiščevancu na glavo; in tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj pred Gospodom.


In ga zakolje, in Mojzes vzame krvi njegove ter jo dene na mečico desnega Aronovega ušesa in na palec desnice njegove in na palec desne noge njegove.


Mojzes vzame tudi mazilnega olja in krvi, ki je bila na oltarju, in poškropi Arona in njegova oblačila in njegove sinove in sinov njegovih oblačila z njim vred; in posvetil je Arona, oblačila njegova, in sinove njegove in oblačila sinov njegovih z njim vred.


In od polnosti njegove smo mi vsi prejeli, in to milost za milost.


izvoljenim po previdnosti Boga Očeta, v posvečenju Duha, k pokorščini in pokropljenju s krvjo Jezusa Kristusa: Milost vam in mir naj se pomnoži!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan