Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 13:49 - Chráskov prevod

49 če je znamenje zelenkasto ali rdečkasto na obleki ali na koži, ali na osnutku ali na votku, ali na kakršnikoli pripravi iz kože, tedaj je znamenje gob, in naj se pokaže duhovniku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

49 in če je izpuščaj na oblačilu ali na usnju ali na osnutku ali na votku ali na kakršnem koli usnjenem izdelku zelenkast ali rdečkast, so to gobe; naj se pokaže duhovniku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

49 ali če je pega na oblačilu ali na usnju, na tkanem ali pletenem blagu ali na kakršnem koli predmetu iz usnja, zelenkasta ali rdečkasta, so to gobe; stvar je treba pokazati duhovniku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

49 Inu kadar je ta madesh bled ali erdezhkaſt na tém Gvanti ali Koshi, ali na Oſnutki, ali na kakovèrſhni rezhi, kar je is Kosh ſturjenu, taku je tu gviſhnu en gobou madeſh: Satu je jma Far ogledatj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 13:49
5 Iomraidhean Croise  

naj bo na osnutku ali na votku, platnenem ali volnatem, ali na koži, ali na kakršnikoli kožuhovini:


In duhovnik naj ogleda znamenje in zapre tisto, na čemer je znamenje, sedem dni.


In ko pogleda znamenje, in glej, znamenje je na hišnih stenah, zelenkaste ali rdečkaste jamice, ki so se zajedle globoko v steno:


In reče mu Jezus: Glej, da nikomur ne poveš, temveč pojdi, pokaži se duhovniku in opravi daritev, ki jo je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.


In on mu naroči, naj nikomur ne pove, marveč pojdi, mu veli, pokaži se duhovniku in daruj za očiščenje svoje, kakor je ukazal Mojzes, njim za pričevanje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan