Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 13:48 - Chráskov prevod

48 naj bo na osnutku ali na votku, platnenem ali volnatem, ali na koži, ali na kakršnikoli kožuhovini:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

48 na osnutku ali na votku, platnenem ali volnenem, na usnju ali na kakršnem koli usnjenem izdelku,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

48 na tkanem ali pletenem platnu ali volni, na usnju ali na kakršnem koli usnjenem izdelku,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

48 na Oſnutki ali na Otki, bodi ſi platnenu, ali ſuknenu, ali na eni Koshi, ali na vſém tém, kar ſe is Kosh dela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 13:48
8 Iomraidhean Croise  

In če se pojavi znamenje gob na obleki, bodisi volnata ali platnena obleka,


če je znamenje zelenkasto ali rdečkasto na obleki ali na koži, ali na osnutku ali na votku, ali na kakršnikoli pripravi iz kože, tedaj je znamenje gob, in naj se pokaže duhovniku.


In če zazna sedmi dan, da se je znamenje razširilo po obleki, ali po osnutku ali po votku, ali po koži, pri čemerkoli se rabi koža: znamenje to so razjedljive gobe; nečisto je.


Sežge naj se torej obleka, ali osnutek ali votek, volnat ali platnen, ali katerakoli priprava iz kože, ki je na njej znamenje to; zakaj razjedljive gobe so: mora se sežgati z ognjem.


Ako pa to duhovnik pregleda, in glej, znamenje se ni razširilo po obleki, ali po osnutku ali po votku, ali na kakršnikoli pripravi iz kože,


Varuj se, da ne pozabiš Gospoda, Boga svojega, da ne bi držal njegovih zapovedi, sodb in postav, ki ti jih danes zapovedujem;


nekatere pa rešite, potegnivši jih iz ognja, nekatere pa s strahom milujte, sovražeč tudi obleko, oskrunjeno po mesu.


Ali imaš malo imen v Sardih, kateri niso oskrunili svojih oblačil, in hodili bodo z menoj v belih, ker so vredni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan