Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 13:37 - Chráskov prevod

37 Ako pa se je, kakor mu oči kažejo, krastovina ustavila in zrasla na njej črna kosmatina, so se zacelile kraste: čist je, in duhovnik naj ga proglasi za čistega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

37 Če pa kraste ostanejo pri svojem stanju in zraste na njih črna dlaka, so kraste ozdravljene: čist je, in duhovnik naj ga razglasi za čistega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

37 Če pa ugotovi, da je lišaj ostal nespremenjen in je na njem zrastla črna dlaka, to pomeni, da je ozdravljen in da je čist; duhovnik naj ga razglasi za čistega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

37 Aku je pak pred ozhima ta Grinta molzhe ſtala, inu ſo ondukaj sholtè dlake sraſle, taku je ta grinta osdraulena, inu on je zhiſt. Satu ga ima Far sa zhiſtiga ſoditi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 13:37
3 Iomraidhean Croise  

naj ogleda duhovnik boleznivino: in glej, kaže se globočja od kože in je na njej žolta, tenka kosmatina, naj ga torej duhovnik proglasi za nečistega: krastovina je, gobe so na glavi ali na bradi.


in duhovnik ga pregleda, in glej, krastovina se je razrasla po koži, ne ozira naj se po žolti kosmatini: nečist je.


In če dobi mož ali žena maroge po koži mesa svojega, belognojne maroge,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan