Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 13:2 - Chráskov prevod

2 Če dobi človek na koži mesa svojega izpuščaj ali krasto ali svetlo pego, kakor da bi bilo na koži mesa njegovega znamenje gob, naj ga privedejo k Aronu, duhovniku, ali h kateremu sinov njegovih, duhovnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 »Ako se komu na njegovi koži pokaže oteklina ali izpuščaj ali svetla pega in se razvija na njegovi koži v gobe, naj ga pripeljejo k duhovniku Aronu ali h kateremu izmed njegovih sinov, duhovnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 »Kadar se na koži kakega človeka pokaže oteklina ali izpuščaj ali pega in iz tega nastane gobavost, naj ga pripeljejo k duhovniku Aronu ali h kateremu od njegovih sinov, duhovnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Kadar ſe enimu Zhlovéku na koshi njegoviga meſſá kaj isrine, ali kraſtovu poſtane, ali bélu gnojnu poſtane, kakòr de bi na Koshi njegoviga meſſa hotéle Gobe biti, taku ga imajo k'Aaronu Farju pelati, ali k'enimu njegovih Synou, mej Farji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 13:2
23 Iomraidhean Croise  

Naj pride ta kri na glavo Joabu in na njegovega očeta vso hišo, in hiša Joabova ne bodi nikdar brez človeka, ki ima sluzotok ali gobe, ali ki hodi ob palici, ali ki pade pod mečem, ali ki mu primanjkuje kruha.


Naaman, poveljnik vojske sirskega kralja, je bil velik mož pri svojem gospodu in spoštovan, zakaj po njem je Gospod dal zmago Sircem; bil je tudi hraber vojščak, toda gobav.


Zatorej se bodo gobe Naamanove prijele tebe in semena tvojega vekomaj! In šel je od njega ven gobav in bel kakor sneg.


Od stopala do temena ni nič zdravega na njem: zgolj rane in proge in vedno novi tvori, ki jih ne iztiskajo in ne obvezujejo in ne mečé z oljem.


zato udari Gospod hčere sionske s plešo na temenu, in Gospod ogolí njih sramoto.


In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč:


Duhovnik pa ogleda boleznivo reč na koži mesa njegovega: ako se je kosmatina na boleznivem kraju pobelila in boleznivina se vidi globokejša nego koža mesa njegovega, gobava bolezen je; duhovnik ga torej pregleda in ga proglasi za nečistega.


in duhovnik ga ogleda, in glej, krasta se je res razširila po koži: tedaj ga duhovnik proglasi za nečistega; gobe so.


duhovnik pa naj pride ven iz šotorišča in ga ogleda, in glej, boleznivo znamenje gob je zaceljeno na gobavcu:


tedaj naj pride tisti, čigar je hiša, in naznani duhovniku, rekoč: Kaže se mi, kakor da bi bilo znamenje gob na hiši.


in za izpuščaj in za kraste in za svetle pege:


Kajti duhovnikove ustne morajo ohraniti spoznanje in iz njegovih ust naj prejemajo pouk o postavi, zakaj on je poslanec Gospoda nad vojskami.


In oblak se umakne iznad šotora. In glej, Mirjama je gobava, bela kakor sneg. In Aron se obrne k Mirjami, in glej, gobava je.


Da ne bodi ona, prosim, kakor mrtvo dete, čigar meso je napol trhlo, ko pride iz telesa matere svoje.


In reče mu Jezus: Glej, da nikomur ne poveš, temveč pojdi, pokaži se duhovniku in opravi daritev, ki jo je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.


in mu veli: Glej, da nikomur nič ne poveš, temveč pojdi, pokaži se duhovniku in daruj za očiščenje svoje, kar je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.


In ko jih ugleda, jim reče: Pojdite, pokažite se duhovnikom! In zgodi se, ko so šli, so bili očiščeni.


In on mu naroči, naj nikomur ne pove, marveč pojdi, mu veli, pokaži se duhovniku in daruj za očiščenje svoje, kakor je ukazal Mojzes, njim za pričevanje.


Varuj se pri nadlogi gob, da marljivo paziš in delaš po vsem, kar vas uče duhovniki leviti, kakor sem jim zapovedal; pazite, da tako delate.


Gospod te udari z egiptovskim ugnidjem, s tvori, s skrumbami in z garjami, da ne boš mogel ozdraveti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan