Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 11:27 - Chráskov prevod

27 In vse, kar hodi po svojih šapah med vso zverjadjo, ki hodi po štirih, vam bodi nečisto: kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

27 Vse, kar hodi po svojih šapah med vsemi živalmi, ki hodijo po štirih, je za vas nečisto; kdor koli se dotakne njihove mrhovine, bo nečist do večera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

27 Vse živali, ki stopajo po šapah izmed teh, ki hodijo po štirih, so za vas nečiste; kdor koli se dotakne njihove mrhovine, bo nečist do večera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

27 Inu vſe kar po tazah hodi, mej Svirinami, kar po ſhtirih nogah hodi, bode vam nezhiſtu. Kateri kuli ſe nyh mèrhe dotakne, ta bo nezhiſt do vezhera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 11:27
10 Iomraidhean Croise  

Vsa okriljena živad, ki hodi po štirih nogah, vam bodi gnusoba.


Toda vsa druga krilata živad, ki ima štiri noge, vam bodi gnusoba.


Vsaka žival, ki dvoji parklje, pa jih nima docela razdeljenih, tudi ne prežvekuje, vam bodi nečista: vsak, kdor se je dotakne, bode nečist.


In kdor bi nosil njih mrhovino, naj si izpere oblačila, in bode nečist do večera; nečiste naj vam bodo.


In kdor bi vstopil v hišo, dokler bo zaprta, nečist bodi do večera.


In duhovnik ju daruj, eno v daritev za greh in eno v žgalno daritev, in stôri poravnavo zanj pred Gospodom zaradi toka njegovega.


In tisti, ki odžene kozla za azazel, naj si opere oblačila in izkoplje telo v vodi; in potem sme priti v taborišče.


In vsaka duša, ki bi jedla mrlino ali raztrgano od zveri, bodisi domačin ali tujec, ta naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bode nečist do večera; potem je čist.


tisti, ki se takega dotakne, nečist bode do večera; in ne uživa naj svetih reči, temveč izkoplji telo svoje v vodi.


In duhovnik naj si opere oblačila in si izkoplje v vodi telo in potem pride v tabor; in bode nečist do večera.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan