Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 11:23 - Chráskov prevod

23 Toda vsa druga krilata živad, ki ima štiri noge, vam bodi gnusoba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Vse druge krilate žuželke, ki imajo štiri noge, so za vas gnusoba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Vse druge krilate živalce, ki hodijo po štirih, so za vas gnusoba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Sicer vſe kar ima ſhtiri noge mej Ptizami, ima vam mèrſku biti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 11:23
7 Iomraidhean Croise  

Vsa okriljena živad, ki hodi po štirih nogah, vam bodi gnusoba.


Te smete jesti izmed nje: arbo po njenih plemenih, solhamo po njenih plemenih, hargolo po njenih plemenih in hagabo po njenih plemenih.


In s temi se boste onečistili; kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera;


In vse, kar hodi po svojih šapah med vso zverjadjo, ki hodi po štirih, vam bodi nečisto: kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera.


In sleherna laznina, ki lazi po zemlji, je gnusoba; ne smete je jesti.


ali kdor se dotakne katere golazni, ki onečiščuje, ali človeka, od katerega lahko naleze nečistoto, kakršnakoli bodi nečistota njegova:


v njej so bili raznovrstni četveronožci in zveri in golazen zemlje in ptice nebeške.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan