Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 1:8 - Chráskov prevod

8 Potem naj sinovi Aronovi, duhovniki, polože te kose, glavo in tolščobo na drva nad ognjem vrh oltarja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Potem naj duhovniki, Aronovi sinovi, položé kose z glavo in s tolščo na drva na ognju vrhu oltarja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Potem naj Aronovi sinovi, duhovniki, položijo kose z glavo in tolščo vred na drva, ki gorijo na oltarju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 inu te koſſé, Glavo inu Tolſtino na ta Dèrva poloshiti, katera vèrhu Ognja na Altarju leshé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 1:8
9 Iomraidhean Croise  

Dajte nam torej dva junca, in oni naj si izbero junca zase in ga razsekajo in polože na drva, ognja pa naj ne zanetijo; in jaz pripravim drugega junca ter ga položim na drva, ognja pa ne zanetim.


In pripravi drva ter razseka junca in ga položi na drva.


In robovi, dlan široki, so bili privihani okoliinokoli; in na mize so devali meso za daritev. –


In naj ga razseka v kose njegove z glavo in tolščo njegovo, in duhovnik jih polôži na drva nad ognjem vrh oltarja.


In del mirovne daritve naj daruje kot ognjeno žrtev Gospodu, namreč tolstino, ki pokriva drobje, in karkoli je tolsti na črevih,


in obe ledvici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih: z ledvicami vred naj to odreže.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan