Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 1:5 - Chráskov prevod

5 In zakolje naj tisto mlado govedo pred Gospodom; in prineso sinovi Aronovi, duhovniki, kri njegovo in z njo poškropé kroginkrog oltar, ki je proti vhodu v shodni šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Potem naj zakolje junca pred Gospodom. Duhovniki pa, Aronovi sinovi, naj darujejo kri in naj s krvjo krog in krog pokropé oltar, ki je pri vhodu v shodni šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Potem naj junca zakolje pred Gospodom. In Aronovi sinovi, duhovniki, naj darujejo kri in naj s krvjo okrog in okrog poškropijo oltar pri vhodu v shodni šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ima tiga mladiga Iunza saklati pred GOSPVDOM: inu Farji, Aaronovi Synuvi, imajo to Kry ſem pèrneſti, inu na Altar okuli kropiti, kateri je pred vratmi Vtte tiga prizhovanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 1:5
25 Iomraidhean Croise  

In zaklali so pasho in duhovniki so škropili kri, prejemajoč jo iz njih roke, in leviti so devali daritve iz kože.


In zakolji junca pred Gospodom ob vhodu v shodni šotor


In zakolji ovna ter vzemi krvi njegove in škropi z njo okrog po oltarju.


In postavi oltar za žgalščine pred vhod v prebivališče shodnega šotora.


tako pripravi v strmenje mnogo narodov; zaradi njega si kralji zatisnejo usta. Zakaj videli bodo, kar jim ni bilo povedano, in česar niso čuli, bodo razumeli.


In pokropim vas s čisto vodo, da bodete čisti: vseh nečistot vaših in vseh grdih malikov vaših vas očistim.


In mi reče: Sin človečji, tako pravi Gospod Jehova: To so postave za oltar na dan, ko ga napravijo, da se daruje na njem žgalščina in škropi kri po njem.


In naj ga zakolje na polnočni strani oltarja pred Gospodom; in razškrope naj sinovi Aronovi, duhovniki, kri njegovo po oltarju kroginkrog.


In duhovnik prinesi ptico k oltarju in ji odščipni z nohtom glavico in jo zažgi na oltarju, njena kri pa naj se iztisne na oltarjevo steno.


Nato naj zakolje kozla v daritev za greh, ki je za ljudstvo, in nese kri njegovo noter za zagrinjalo ter stori s to krvjo, kakor je storil z junčevo krvjo, in razškropi naj jo na pokrov in pred pokrov:


Zakaj duša mesa je v krvi, in jaz sem vam jo dal na oltar, da se z njo izvrši sprava za duše vaše; kri je namreč, ki spravlja po duši v njej.


in naj ji položi roko svojo na glavo in jo zakolje pred shodnim šotorom; in sinovi Aronovi naj škrope njeno kri po oltarju naokrog.


In položi naj roko svojo na glavo darila svojega in ga zakolje pri vhodu shodnega šotora; in sinovi Aronovi, duhovniki, naj poškrope s krvjo oltar kroginkrog.


in položi naj roko na glavo darila svojega in ga zakolje pred shodnim šotorom; in poškrope naj sinovi Aronovi s krvjo oltar kroginkrog.


In položi naj roko na glavo daritve za greh in zakolje daritev za greh na kraju za žgalščine.


In položi naj roko na glavo daritvi za greh in jo zakolje za greh na kraju, kjer se navadno koljejo žgalščine.


In dene naj duhovnik nekaj krvi na rogove oltarja blagodišečih kadil pred Gospodom, ki je v shodnem šotoru; in vso ostalo junčevo kri naj izlije v znožje oltarja žgalnih daritev, ki je proti vhodu v shodni šotor.


S čim naj stopim pred Gospoda, se priklonim Bogu višave? Naj li stopim predenj z žgalnimi žrtvami, z enoletnimi teleti?


Ali prvostorjenega od goveda ali od ovce ali od koze ne daj odkupiti, sveto je namreč: njih kri razškropi po oltarju in njih tolstino zažgi kot ognjeno daritev v prijeten duh Gospodu.


In vsak duhovnik stoji vsak dan v službi in daruje večkrat iste žrtve, ki nikdar ne morejo odvzeti grehov;


in k sredniku nove zaveze, Jezusu, in h krvi pokropljenja, ki govori boljše kakor Abelova.


izvoljenim po previdnosti Boga Očeta, v posvečenju Duha, k pokorščini in pokropljenju s krvjo Jezusa Kristusa: Milost vam in mir naj se pomnoži!


In zaklali so junca in pripeljali dečka k Eliju.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan