Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 1:16 - Chráskov prevod

16 Golžun in nesnago njeno pa naj odpravi ter vrže to poleg oltarja na vzhodno stran, na pepelišče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Vzame naj golšo s perjem vred in naj jo vrže poleg oltarja proti vzhodu na pepelišče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Vzame naj golšo s perjem vred in naj jo vrže poleg oltarja proti vzhodu, na pepelišče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 inu ima Krof s'perjem red poleg Altarja, pruti Sonzhnimu is'hodu, na tu mejſtu, ker je Pepel, vrejzhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 1:16
8 Iomraidhean Croise  

V tistem času se mi je povrnil razum moj in v čast mojega kraljestva se mi je povrnila slava moja in svetlost; in moji svetovalci in mogočneži so me iskali, in bil sem zopet postavljen v kraljestvo svoje in posebna velikost mi je bila pridejana.


A junca in kozla, ki sta bila v daritev za greh, katerih kri je bil Aron nesel za poravnavo v svetišče, naj odneso ven za taborišče, in njiju kožo, meso in blato naj sežgo z ognjem.


vsega junca naj odneso ven iz taborišča na čist kraj, kamor se siplje pepel, in sežgo naj ga na drvih z ognjem; na pepelišču naj ga sežgo.


In duhovnik naj obleče svoje platneno oblačilo in platnene hlače naj obleče na nagoto svojo; in pospravi naj z ognjišča pepel, ki je ostal po ognju žgalne daritve na oltarju, in ga dene poleg oltarja.


In angel odgovori in ji reče: Sveti Duh pride nadte in moč Najvišjega te obsenči; zato se bo Sveto, ki se porodi, imenovalo Sin Božji.


izvoljenim po previdnosti Boga Očeta, v posvečenju Duha, k pokorščini in pokropljenju s krvjo Jezusa Kristusa: Milost vam in mir naj se pomnoži!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan