Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 1:14 - Chráskov prevod

14 Ako pa je darilo njegovo ptica v žgalščino Gospodu, naj prinese grlico ali golobčka za darilo svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Če pa hoče Gospodu darovati kot žgalno daritev ptiča, naj daruje grlico ali mladega goloba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Če hoče kdo darovati žgalno daritev Gospodu izmed ptičev, naj daruje grlico ali golobčka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 AKu pak hozhe od Ptiz GOSPVDV en Shgani offer ſturiti, taku ga on ſturi od Gàrliz ali od mladih Golobou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 1:14
10 Iomraidhean Croise  

mu veli: Vzemi zame triletno telico in triletno kozo in triletnega ovna ter grlico in goloba mladiča.


Ako pa imetje njeno ni zadostno za ovco, naj vzame dve grlici ali dva golobiča, enega v žgalščino in drugega v daritev za greh; in duhovnik naj stori poravnavo zanjo, in čista bode.


Drugega pa naj pripravi v žgalno daritev, po predpisu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, zaradi greha njegovega, s katerim je grešil, in bo mu odpuščeno.


Ako pa ne premore dveh grlic ali dveh golobičev, naj prinese tisti, ki je grešil, za svoje darilo desetino efe bele moke v daritev za greh; ne vlije pa naj olja nanjo in ne dene kadila nanjo, ker daritev za greh je.


Če pa imetje njegovo ni zadostno za ovco, naj prinese za svojo krivdo, s katero se je pregrešil, dve grlici ali dva golobiča Gospodu, enega za greh, enega pa v žgalno daritev.


Vzemite jarem moj nase in učite se od mene, ker sem krotek in iz srca ponižen: in najdete pokoj dušam svojim.


In Jezus pride v tempelj Božji in izžene vse, ki so v templju prodajali in kupovali, in prevrne mize menjalcem in stole tistim, ki so prodajali golobe,


in da opravijo daritev po tem, kar je rečeno v postavi Gospodovi: dve grlici ali dva golobiča.


Kajti če je dobra volja, prijetna je po tem, kar kdo ima, ne po tem, česar nima.


Kajti tak veliki duhovnik se nam je tudi spodobil: svet, nedolžen, brezmadežen, ločen od grešnikov in vzvišen nad nebesa;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan