Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 1:13 - Chráskov prevod

13 Drobje pa in noge naj umije z vodo, in duhovnik naj vse to daruje in zapali na oltarju: žgalna daritev je, ognjena žrtev v prijeten duh Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Drob in goleni pa naj opere v vodi. Potem naj duhovnik vse daruje in sežge na oltarju kot žgalno daritev, kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Drobovje in noge naj opere z vodo in duhovnik naj vse sežge na oltarju. To je žgalna daritev, ognjena daritev v prijeten vonj Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Drob pak inu Golena ſe imajo s'Vodo oprati, inu Far ima tu vſe offrati inu sashgati na Altarju, k'Shganimu offru. Tu je en Ogin k'ſladkimu diſhanju GOSPVDV.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 1:13
15 Iomraidhean Croise  

In Gospod zaduha tisti duh prijetni, in reče Gospod v srcu svojem: Ne bodem več preklel zemlje zaradi človeka; zakaj misel srca človekovega je huda od mladosti njegove; in ne udarim več vsega, kar živi, kakor sem storil.


In naredil je deset umivalnikov, in pet jih je postavil na desno in pet na levo stran, da so v njih umivali; kar je bilo od žgalnih daritev, so izpirali v njih; morje pa je bilo, da so se v njem umivali duhovniki.


In hram s svojimi durmi je bil pri oporah vrat; tam so prali žgalne daritve.


Njegovo drobje pa in noge njegove naj se opero v vodi; in duhovnik naj zažge vse to na oltarju: žgalna daritev je, ognjena žrtev v prijeten duh Gospodu.


Nobene jedilne daritve, ki jo prinesete Gospodu, ne pripravljajte s kvasom; kajti ničesar od kvasu, ne od medu ne smete žgati v žrtev Gospodu po ognju.


in jo prinese sinovom Aronovim, duhovnikom; in duhovnik naj vzame prgišče tega, moke in olja z vsem kadilom njenim, in naj to sežge na oltarju kot njen spomin: ognjena žrtev je v prijeten duh Gospodu.


In zažgo naj to sinovi Aronovi na oltarju nad žgalno daritvijo na drvih, ki so na ognju: ognjena žrtev je v prijeten duh Gospodu.


In odreže naj vso tolst njeno, kakor se odreže od daritev mirovnih; in duhovnik naj jo zažge na oltarju v prijeten duh Gospodu. In tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj, in bo mu odpuščeno.


V ponvi bodi pripravljena z oljem, zamešeno z oljem jo prinesi; pečeno, kot jedilno daritev v grižljajih daruj to v prijeten duh Gospodu.


Drobje pa in goleni opere z vodo; in Mojzes zažge vsega ovna na oltarju: bila je žgalščina v prijeten duh, bila je ognjena daritev Gospodu, kakor je bil zapovedal Gospod Mojzesu.


in se namenite prinesti Gospodu ognjeno daritev, bodisi žgalščino ali klalščino, v izpolnjenje posebne obljube, ali v prostovoljen dar, ali v daritev ob praznikih vaših, da pripravite prijeten duh Gospodu od govedi ali drobnice:


kdor hoče darovati darilo svoje Gospodu, naj prinese kot jedilno daritev desetinko bele moke, omešene s četrtino hina olja,


A v začetku svojih mesecev darujte Gospodu žgalno daritev: dva mlada voliča, enega ovna, enoletnih, brezhibnih jagnjet sedmero,


Drugo jagnje pa daruj proti večeru; kakor jutranjo jedilno in z njo pitno daritev, tako napravi zvečer ognjeno daritev v prijeten duh Gospodu.


in daruj žgalne daritve svoje, meso in kri, na oltarju Gospoda, svojega Boga; in kri tvojih žrtev naj se izlije na oltar Gospoda, tvojega Boga, meso pa smeš užiti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan